Аналог российской серии биметаллических монет ‘Регионы’ был запущен Японией в 2008 году. Повод для выпуска был существенный. Страна Восходящего Солнца отмечала шестидесятилетие местного самоуправления. Невзирая на довольно компатную территорию, Япония разбита на сорок семь префектур, поэтому неудивительно, что серия получила название ‘Префектуры Японии’.
Оформление одной из сторон единообразно для сей серии. Меняется лишь год выпуска, но о нём позднее. Для памятных монет был выбран солидный номинал 500 иен. Масса монеты составляет 7,1 грамма при диаметре двадцать шесть с половиной миллиметров. Центральная вставка содержит изображение старинной японской монеты с квадратной дыркой. Только здесь вместо отверстия рифления, на которых возникают числа ’60’ и ’47’ в зависимости от угла обзора. Одно из них вы видите на иллюстрации. Большую часть внешнего кольца занимает дуговая надпись ‘Japan 47 prefectures coin program’. Тираж варьируется от 1 830 000 до 2 100 000. Каждому представителю биметалла сопутствует серебряная монета с символикой того же региона, но оформление лицевой стороны, где представлены достопримечательности, весьма разнится.
Монеты 2008 года (20 на реверсе)
В первый год выпуска на свет появилось всего три монеты. На стандартном реверсе мы видим число ’20’. Нет, это не номер префектуры в списке. Так обозначен год выпуска монеты. Если мы возьмём японский календарь ‘Эра Хэйсей’, то увидим, что двадцатка соответствует 2008 году, когда монеты и были отчеканены.
Началом серии считается 500 иен, посвящённые префектуре Киото, что можно увидеть на лицевой стороне (напоминаем, что ей считается та, где расположен рисунок). Отважный воин со знаменем — это Гэндзи, побочный сын императора и главный герой ‘Гэндзи моногатари’ авторства Мурасаки Сикибу.
Префектуре Хоккайдо посвящена вторая монета, датированная двадцаткой. Здесь два символа — старое здание префектуры Хоккайдо, когда-то бывшее одним из самых крупных и высоких архитектурных сооружений Японии, и озеро Тоя, прозванное ‘озером неравных величин’, так как с разных берегов мы насчитаем разное число холмов на озёрных островах. К сожалению, монета не может нам передать красивый красно-кирпичный цвет здания.
На монете, отражающей особенности префектуры Симанэ, представлен бронзовый колокол дотаку. Поле монеты украшено рисунками животных в стиле примитивизма, позаимствованными со стенок дотаку. Когда-то такие колокола являлись музыкальными инструментами, но постепенно, увеличиваясь в размерах, стали помогать в проведении обрядов и ритуалов.
Монеты 2009 года (21 на реверсе)
Сад Кайраку-эн и цветущая ветвь сливового дерева — символы, выбранные для префектуры Ибараки. На территории расположенного в городе Мито сада, входящего в тройку лучших японских ландшафтных садов, произрастает более трёх тысяч сливовых деревьев.
На реверсе монет двадцатку сменяет число ’21’. А на лицевой стороне монеты, посвящённой префектуре Нара, мы видим знаменитый Кентоши-сен. Именно на этом корабле японский императорский посланник отправился в Китай во времена династии Тан. Основой послужил рисунок на пергаменте Тосейден-Эмаки, но художник преобразил громоздкое судно оригинала, придав контурам корабля приятное изящество.
Префектура Ногано представлена религиозными символами. На рисунке главенствует величественное здание Храма Дзенкодзи. Справа от него мы видим фигурку животного. Но это вовсе не символ сельского хозяйства префектуры Ногано. Именно в образе Вола явился сюда бог милосердия Каннон — Бодхисаттва.
Расположенная в регионе Тюбу на острове Хонсю префектура Ниигата являет на посвящённой ей монете пару японских хохлатых ибисов. Эти птицы находятся в списке исчезающих видов пернатых, поэтому данную монету вполне можно занести в коллекцию монет с общим названием ‘Красная книга’. Сложная структура бэкграунда монетного поля при рассмотрении складывается в террасные рисовые поля острова Садо.
Монеты 2010 года (22 на реверсе)
Символом префектуры Айти является цветок с длинным именем ‘Kakitsubata’ или ‘Кроличье ухо’. Ботаники и просто любители садоводства тут же воскликнут ‘Это же ирис гладкий!’ и не ошибутся. В здешних местах этот цветок культивируется на протяжении тысячи лет. За троицей распустившихся бутонов мы видим главное здание Правительства префектуры, где корпус выполнен в западном стиле, а верх скопирован с крыши замка Нагоя.
Лицевую сторону монеты, посвящённой префектуре Аомори, украшают две самые известные фигурки догу (глиняные куклы). Одна обнаружена при раскопках руин замка Хатинохэ-дзо. Вторая из-за формы глаз получила название ‘Пучеглазая’ и хранится сейчас в Токийском музее. Слева от фигурок высится реконструированная древняя стоянка Саннай Маруяма периода Дземон.
Исторические дома с крутыми крышами из соломы деревни Сиракава-го представляют нам префектуру Гифу. Такая своеобразная архитектура характерна для районов с обильными снегопадами. В нижней части монетного поля цветы китайского астрагала. Это растение-спутник, высаживаемое специально для обогащения почвы рисовых полей.
Самурай Сакамото Рёма изображён на монете, посвящённой префектуре Коти. Расцвет региона обеспечен архитектурными изысканиями Сакамото Рёма. К сожалению, сам он не увидел плоды своих трудов, так как был убит в возрасте тридцати одного года.
Ещё один портрет мы видим на монете, которую чеканили в честь префектуры Сага. Перед нами известный государственный и политический деятель, занимавший пост Премьер-министра, маркиз Окума Сигэнобу. Расположиться на монете ему бы позволял даже тот факт, что именно он продвигал япоскую денежную единицу, получившую название ‘Yen’ (‘Иена’). Окума Сигэнобу изображён на фоне узоров всемирно известной японской парчи ‘Сага Нишики’.
Представители древнего мира разбегаются по лицевой стороне монеты, посвящённой префектуре Фукуи. Гости далёкого прошлого здесь не случайны, так четыре пятых всех обнаруженных останков динозавров, найденных в Японии, родом именно из этой префектуры.
Монеты 2011 года (23 на реверсе)
Префектуре Кумамото посвящена монета, где во всей красе виден замок, чьё имя совпадает с именем префектуры. Почему выбрали именно его? Потому что он внесён в список национальных сокровищ Японии. Впрочем, вместе с официальным именем его называют ещё замок Гинкго. Ещё одно его прозвище — замок Ворона. Если бы серия началась на год раньше, то одной из первых монет была бы именно префектура Кумамото, так как в 2007 году замок отмечал четырёхвековой юбилей.
Танцоры, замершие в причудливых фигурах неведомой нам пляски, изображены на монете, отчеканенных в честь префектуры Тояма. Именно так художник решил представить нам фестиваль ‘Танец ветра’ (Owara Kaze-no-bon). В далёкие времена причудливым танцем стремились утихомирить жестокие тайфуны. По не видим лица танцоров, так как они должны быть скрыты, чтобы не прогневать суровых богов.
Посетившие префектуру Тоттори увидят храм Митокусан Самбуцудзи точно таким же, как он представлен на монете. Можно подумать, что художник просто перерисовал фотографию. По легенде храм заброшен могущественными силами в расщелину по просьбе священника, искавшего уединение, но не могущего его обрести из-за докучливых просьб жителей окрестных селений.
Ещё одна монета, достойная представлять коллекцию ‘В мире животных’, посвящена префектуре Сига. Как раз сига мы тут не найдём, ведь на рисунке изображены два карася Нигоробуна и улыбающийся сом-эндемик Бивако-Оунамазу обитатели подводного мира озера Бива. Его древнее название — Оми. Для Японии его значение сродни Байкалу для россиян.
Особенности префектуры Иватэ представляет монета, на переднем плане которой мы видим человека, замершего у воды. Обратим внимание на небольшой столик, он тут к месту. Ведь именно здесь проходит майский поэтический фестиваль Киокушуй-но-Эн. Вдали широкая лестница уводит наш взор к храму Тюсондзи с золотым залом Кондзикидо.
Очень символично изображение на монете в честь префектуры Акита. Если посчитать мелкие элементы на левой половине, то мы обнаружим, что их сорок шесть. Это традиционные японские фонарики, чья форма пошла от мешков, наполненных рисом. Взглянувший на эти фонари сразу вспомнит о фестивале Канто. Справа мы видим руководителя японской антарктической экспедиции Сирасэ Нобу.
Монеты 2012 года (24 на реверсе)
В честь префектуры Оита выпущена монета, с которой на нас смотрит каменная статуя Будда Вайрочана. Если пытаться представить её имя на русском языке, то выйдет сложная конструкция ‘Будда Великое Сияющее Солнце’. Именно статуи подобного плана прославили города Усуки и Кунисаки.
Другой Будда молчаливо взирает с монеты, посвящённой префектуре Канагава. Это знаменитая статуя Великого Будды Камакуры. Созданный в двенадцатом веке из бронзы Будда благополучно пережил на храмовой территории Котоку-ин все катаклизмы, уничтожившие его деревянных предшественников, и добрался до наших времён.
И снова на монете пара симпатичных птиц. Это восточные белые аисты из префектуры Хёго. Растущие поселения людей и химическая обработка почвы практически уничтожили популяцию этих прелестных представителей семейства аистовых. Дело дошло даже до того, что три пары сохранившихся особей из Хабаровского края передали по договору в Японию, чтобы возродить этих птиц в дикой природе префектуры Хёго, чьим символом как раз этот аист и является.
Грозная композия отражает не военные действия, а фрагмент фестиваля Эйса. Нечто, кажущееся бугристой вспучившейся холмом землёй, на самом деле узел гигантского каната, занесённого в Книгу рекордов Гиннеса, как крупнейшее перетягивание каната в мире, является главной особенностью фестиваля. А барабанщики представляют нам танец ‘Эйса’.
Главный корпус здания правительства префектуры Миядзаки изображён на следующей монете. Невзирая на модерновый вид, специалисты относят его к категории ‘Современная готика’. На средневековые готические храмы Западной Европы, конечно, не похоже, но статус популярного туристического места ему завоевать удалось.
Здесь и флора, и фауна в одном флаконе. Но на самом деле перед нами произведение искусства. Изображение спящей кошки в храме Тосёгу в Никко завоевало заслуженную славу. Налюбовавшись симпатичным пушистиком, мало кто обращает внимание на пару воробьёв, расположившихся над воротами с другой стороны храма.
Монеты 2013 года (25 на реверсе)
Центральный камень арки камень с памятной датой ‘1872’ занимает основное место на монете в честь префектуры Гумма. Арка принадлежит восточному складу коконов фабрики в Томиоке, год начала которой и увековечен на монете. Но взгляд больше цепляется за фигурку симпатичной девушки. Если бы монета была цветной, мы бы отметили, что пояс девушки имеет красные тона. Это знак отличия, знаменующий высокую квалификацию фабричной работницы.
Префектуре Сидзуока несказанно повезло. Ведь именно там расположена Фудзияма, являющаяся одним из главных символов страны Восходящего Солнца. Было бы удивительно не увидеть этот горный пик на монете. Но художник сумел найти и место для чайных плантаций.
Однако на Фудзияму, несомненно, претендует и небольшая префектура Яманаси. Поэтому на посвящённой ей монете мы также видим знаменитый ‘Тихий холм’. Кроме того, префектура славится виноградом сорта ‘Косю’. На фоне огромной виноградной грозди даже сама величественная Фудзияма смотрится скромно.
Хиросима печально знаменита последствиями атомной бомбардировки. Поэтому двумя примечательными моментами лицевой стороны являются Купол Гэмбаку (‘Атомный купол’) и монумент ‘Пламя Мира’ — вечный огонь, зажженный 1 августа 1964 года.
Кажется, что пять стройных башен вздымаются в небеса. Но нет, перед нами традиционные украшения японского праздника Танабата, чаще романтически называемый ‘Фестиваль звёзд’. Основой послужил миф об Орихимэ и Хикобоси, встречающемся на небесном мосту, в качестве которого выступает Млечный Путь. Фестивальные мотивы выбраны для префектуры Мияги, потому что именно в Сэндае с 5 по 8 августа проводится один из крупнейших ‘Звёздных фестивалей’.
Чтобы показать активность вулкана Сакурадзима, художник изобразил над его кратером шлейф густого дыма. Сакурадзима — гордость префектуры Кагосима. Последнее извержение вулкана зафиксировано 18 августа 2013 года, поэтому неудивительно, что для монеты именно этого года выпуска был выбран вулкан, являвшийся основным ньюсмейкером этих мест.
Префектура Окаяма может гордиться садовым парком Кораку-эн, входящих в тройку знаменитых парков Японии. Прежнее имя парка — Коэн (‘Поздний сад’). Именовался он так, потому что был разит уже по завершении строительства замка Окаяма, напротив которого и находится. Замечательно, что и замку Окаяма нашлось место на монетном поле.
Монеты 2014 года (26 на реверсе)
Префектура Эхимэ представлена подвесным мостом Курусима-Кайкё. Чем он знаменит? Тем, что на момент создания статьи является длиннейшим мостовым переходом среди висячих мостов в мире. Интересной особенностью является то, что помимо искусственных стоек в качестве опор использует и естественные — пару маленьких островов Ма и Муши.
‘Спорт’, ‘Футбол’ и ‘Чемпионат мира по футболу‘ — вот темы коллекций, в которые прекрасно впишется монета префектуры Сайтама. Ведь большую часть монетного поля занимает грандиозное изображение стадиона, выстроенного в одноимённом городе к чемпионату мира 2002 года. А чтобы и сомнения не возникало, что это обитель круглого мяча, по сторонам от конструкции изображены ситуации, возникающие по ходу футбольного матча.
Ямагата в переводе с японского означает ‘в форме горы’, но гору на монете в честь этой префектуры мы не найдём. Центральный момент композиции — Дземон-но-Мегами — глиняная фигурка доисторической богини. Её нашли при раскопках в Ниси-но-Мэй. За достаточно короткое время фигурка снискала столь большую популярность, что её внесли в список национального достояния Японии.
Паломническая тропа Иседжи Кумано-Кодо представляет нам префектуру Миэ. Паутина лесных дорожек, выложенных камнем, уводит отправившегося по ним к святилищам Кумано-Хонгу-тайся, Кумано-Хаятама-тайся и Кумано-Нати-тайся, которые величественно именуют ‘Три священных горы Кумано’.
Фестивальные фонари ‘Кирико’ являются главным украшением монеты в честь префектуры Исикава. Происхождение их неведомо, но в давние годы фонари такой формы использовали для освещения дорогу, ведущей к переносным святилищам. Размер их порой достигает пятнадцати метров. Фоном послужил вид из парка Хакусан на гору с тем же именем.
‘Летающие избушки’, — мелькнёт мысль у непосвящённого. Но и это тоже фонари, укреплённые шеренгой на карнизе синтоистского храма Котохира, со смотровой площадки которого открывается великолепный вид на равнину Сануки. Именно его и решили запечатлеть на монете, отражающей особенности префектуры Каганава.
Монеты 2015 года (27 на реверсе)
Традиционный фестиваль Ава Одори в Токусима является наиболее значимым событием года в одноимённой префектуре. Сквозь Алые Врата инфернальные создания проходят в наш мир, и сотни танцоров с помощью песен и плясок преграждают им путь. А более миллиона гостей фестивали наблюдают за этим великолепием.
В префектуре Вакаяма большую славу себе снискали святыня Кумано Нати Тайся (Kumano Nachi Taisha) и водопад Нати (Nachi Falls). Они и угодили на лицевую сторону монеты. Кумано Нати Тайся является одной из трёх ‘Священных гор Кумано’. А Нати хоть и не является самым большим водопадом Японии, но входит в число самых известных.
Префектуре Тиба славу дарит пляж Кудзюкури (Kujukuri Beach). Место его расположения — полуостров Босо. Он вытянут на шестьдесят шесть километров, что делает его вторым по величине пляжем в Японии. Когда японец заводит разговор о гималайских соснах и белых песках, скорее всего, он думает о Кудзюкури.
Курган императора Нинтоку расположен на лицевой стороне монеты, посвящённой префектуре Осака. С первого взгляда кажется, что перед нами стадион. Размерами захоронение его, действительно, напоминает, ведь императору отвели сорок шесть гектаров. Но при более пристальном разглядывании взгляд определённо зацепится за саму могилу. Её форма — замочная скважина. Курган словно ожидает гигантскую летающую тарелку, с которой сойдут великаны с ключом подходящего размера.
Префектура Нагасаки выбрала для своей монеты здание европейского типа. И это так, потому что перед нами римско-католическая церковь Оура, имеющая второе имя ‘Церковь двадцати шести японских мучеников’. Оригинальность строению придают витражные окна над алтарём. Храм внесли в список объектов национального достояния Японии.
Два известных объекта мы увидим на монете, посвящённой префектуре Фукуока. Один из них Национальный музей Кюсю. У второго интересная история. Может ли человек стать богом? Да, если это известный японский поэт Сугавара Митидзанэ. Именно его молва превратила в божество каллиграфии и учения. И место, где возносят ему славу, — Храм Тэнмангу в Дадзайфу. К нему на монетном поле уводит мост. Над мостом мы также видим символ префектуры — цветок сливового дерева.
Красивая пятиэтажная пагода предстаёт на монете в честь префектуры Ямагути. Это буддийский Храм Рурикодзи в одноимённом городе. Датой строительства пагоды считается 1442 год, и именно она является одной из трёх самых впечатляющих пагод Японии. Интересным фактом является наличие небольшого музея, в котором можно узнать историю полусотни других японских пагод.
Монеты 2016 года (28 на реверсе)
В завершающий год серии было выпущено всего две монеты, и одна из них досталась префектуре Фокусима. На ней мы видим фрагмент величественной реконструкции сражений древних времён. Шесть сотен конных воинов устраивают масштабное представление, поглядеть на которое съезжаются более двухсот тысяч зрителей.
Если Москва открывала серию ‘Регионы РФ’, то столица Японии выступила своеобразной финальной точкой. Из всех достопримечательностей Токио выбрали здание Токийского Вокзала. И здесь тоже остаётся жалеть, что монета не цветная, иначе мы бы оценили красный цвет камня. Здание представляет собой памятник эпохи Мэйдзи. Вместо реальной монеты мы представляем эскиз её аверса и реверса.
На данный момент серия завершена. Каждый коллекционер, решивший заняться ‘Префектурами Японии’, решает сам, будет ли он выискивать по одной монетке или приобретёт полный комплект единовременно. Но в любом случае собравший серию целиком сможет в любой момент кинуть взгляд на Японию во всём её многообразии, акцентируя внимание на самых главных составляющих национального достоинства страны древних храмов, отважных самураев и восходящего солнца.